中国民族文学网 为您搜到的结果
约有13763项符合 的查询结果, 如下是第 1-10 项(搜索用时0.023秒)
由十月文艺出版社出版的《叶广芩文集》九卷本,全景式地展现了叶广芩的创作实绩。叶广芩的创作题材跨度大,内容丰富,古今、中外、城乡、人与自然等很多题材都被纳入其中。纵观其创作,始终基于弱者的立场,无论表现什么样的内容,总有一个关于是与非、善与恶的价值判断隐伏其中,体现出感怀弱者处境的伦理视角;当贴近对象时又会转换视角,去发现困境中的坚韧,卑微中的伟......
清代孔尚任的传奇名作《桃花扇》在康熙年间曾流传至西南边地的土家族聚居区,并被土司田氏的家班在容美境内的多个地点多次搬演。容美土司田舜年和田昞如父子均喜爱戏曲,两人各有家班一部。基本可以确定,在容美搬演《桃花扇》的是田舜年的家班。《桃花扇》流传容美并得到搬演,一方面因为其高度的艺术成就,喜爱戏曲的田舜年不免趋时逐新;另一方面也与田氏家族历史影响有......
程式是口头传统的创作技巧与思维机制。从口头传统的创作及表演实践来看,程式是讲述人惯用的记忆手段;从口头传统的叙事情节和文本主题来看,程式又是讲述人无意识呈现的一种隐性讲述策略。这两种手段和策略的应用,使程式在整个讲述过程中发挥着不可替代的实用功能与谋化价值。...
2016年10月11日至15日,“第二届理论与实践国际科学研讨会暨21世纪诺盖族的历史、语言文学及文化发展前景学术会议”在位于俄罗斯联邦南部北高加索地区的卡拉恰伊-切尔克斯克共和国首都切尔克斯市举行。来自中国、土耳其、匈牙利、乌克兰、立陶宛、阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦和俄罗斯等近百位学者参加了会议。
会议开幕式上,俄罗斯联邦诺盖族文化自治委员会授......
元代畏兀儿人大批入居中原,涌现出一批双语作家,诸如巙巙、安藏、必兰纳识里、迦鲁纳答思等,都兼用双语或汉、回鹘、蒙古、藏、梵等多种语言文字,不仅利用这些语言从事各种典籍,尤其是佛经的翻译,而且能够运用畏兀儿语和汉语进行创作,留下了不少优秀的文学作品。这一现象的出现,与元代蒙古统治者推崇藏传佛教息息相关,蒙古贵族需要借助畏兀儿文士的媒介作用与藏传佛教......
《召树屯》是傣族民间叙事长诗,20 世纪50 年代,它由陈贵培、刘绮、王松等人搜集、翻译并整理出版,其后经历了多种版本的出版与改编。作为一部混杂着宗教色彩、民族特色、民间气质和诗歌样式的文学作品,《召树屯》的流传不仅涉及民间文学的传承问题,还与时代、文学传播媒介的变化密切相关。...
口头诗学在半个世纪前诞生,二十余年前经由朝戈金等学者译介到国内。自口头诗学诞生以来,其边界不断扩张,在理论、田野和介质上都突破了最初的外延,加入到世纪之交大文学理论越界、扩容、去界域的趋势中。口头诗学的建构本身就是多种范式共生、多元形态的对话,它在历史形成的范式基础上预留了新形式的可能性,并且由“间性”场域实现其多样性特征。这一理论的出现,代表......
选取实验式田野中笔者和小儿子两次讲、听《包公行医》故事的录音为样本,运用会话与行为视角分析故事讲述中四类话语互动序列及其特点,阐释听讲双方合作叙事的话语贡献以及“对话体的”叙述形式的意义。...
相较于汉文版《那里的生活》,壮语读者在壮文小说《山重水复》里听到了聚集生命体验与文化细节的音响之美,感受到了汉文书写所没有的清响、灵动、自信与从容,有着一种无以言表的生命觉醒与焕发,这正是壮文文学的审美价值。此审美价值主要体现为“语言衍射下具有寻根意味的意境之美”,“具有乌托邦意味的自足自证语言空间之美”和“虚空与细腻同在的声韵留白之美”。...
对满族文学事业创益良多的铁保(1752-1824),出身于正黄旗满洲,字冶亭,又字铁卿,号梅庵,旧谱为觉罗氏,又更为栋鄂氏。据称远祖或出自中原赵宋王朝之宗室,但不知在什么年代流入了女真-满洲系统。
铁保10岁开始延师读书,16岁入国子监继续求学。在大肆开疆拓土的既往时代,他 的前人个个均为赳赳武夫,官至直隶泰宁镇总兵的父亲诚泰也曾把同样的期许寄托于他,不......