外国文学网 为您搜到的结果
约有4296项符合 的查询结果, 如下是第 1-10 项(搜索用时0.634秒)
摘 要:1870年前后生人一代的原生代知识精英中的代表人物的共通之处,是留日的王国维与留欧的蔡元培 对作为瑞士文化代表的裴斯泰洛奇教育思想的接受。他们对康德、包尔生的共同关注,可凸显出他们共享的德系资源背景。但两者又有不同,王国维对歌德、席勒、裴斯泰洛奇的接受路径区别,凸显出那代学人在面对西潮东来时的教育学意识与元命题辨识能力,他对裴斯泰洛奇的教育思想与......
【内容提要】 中印交往,以印度之单向输出为主;中土文化之逆向传入十分罕见。宁梵夫教授质疑玄奘自述面见戒日王的交谈是玄奘将中国的帝王崇拜置于印度文化框架之中的虚构。本文辩称,《秦王破阵乐》极可能在戒日王时期曾传入印度,且玄奘所述与戒日王会晤始末基本属实。
【关键词】 《秦王破阵乐》 《大唐西域记》 玄奘 戒日王 中印交流
...
内容提要:具有小亚细亚背景的阿波罗神在希腊神话再造过程中演化出多重身份,并与希腊本土太阳神赫利俄斯发生置换与混同。荷马和赫希俄德讲到的太阳神还是赫利俄斯,阿波罗为射手神,医神和乐神(文艺之神);希罗多德《历史》则将赫利俄斯排除在奥林波斯十二主神之外,让少壮派神灵阿波罗登堂入室;公元前五世纪的悲剧作家称阿波罗为太阳神,并将其神谕视为不可抗拒的天命......
《错引耶稣》二〇〇五年在美国出版 , 之后连续九周名列《纽约时报 》的畅销榜 , 至今已经售出三勺又万册。作者埃尔曼是基督教史的专家 , 以研究新约和早期教会见称于美国学术界。他曾在保守的福音派神学院接受古典语文训练 , 后来进普林斯顿神学院 , 师从著名的新约学者梅茨格 (BrcueM . Metgzer) 。 梅茨格是新约英译本修订的主持人 ,并参与编订希腊语新约的汇校本 ,论著达五......
[摘要] 本文从比较文学角度探讨俄狄浦斯神话的东方渊源。通过对上古地中海文化区三大文明(埃及、苏美尔和希腊)的乱伦神话做整体透视,揭示乱伦主题在早期文明中发生的特定宗教观念语境,解读神话母题与农耕信仰的本源性因果关系。苏美尔创世神话突出表现两代神祇之间的乱伦与暴力杀戮倾向;古埃及的神权政治所建构的父母子三角关系神话,也以不惜乱伦为代价追求男性生命的再生......
20 世纪即将结束 , 对于 20 世纪文学理论和实践的重大问题进行科学分析和总结,得出理性的认识和评价是外国文学工作者的责任。 20 世纪世界文学具有特定的内涵,理论的标新立异 , 创作的流派纷呈 , 都深深打上了这个时代的烙印。其中尤为突出的莫过于现实主义的流变以及现代主义 、 后现代主义文学艺术的嬗递 , 这是一个不能回避的问题 。为此, 中国社会科学院外国文学研究所 《外......
2013年4月9日,北京大学比较文学与比较文化研究所所长严绍璗先生应中国社会科学院文学理论研究中心,外文所理论室,“外国文学理论核心话语反思”创新课题组之邀,于外文所作了题为《比较文学与文化的发生学》之演讲。此次活动为创新工程项目学术研讨系列之三——名家讲座,由外文所理论室主任周启超主持,外文所副所长吴晓都出席会议,来自社科院文学所、民研所、外文所等......
讲座现场 讲演人巴格诺院士(左)与讲座译者刘文飞研究员(右) 2011年9月8至14日,应中国社会科学院外国文学研究所所长陈众议研究员的邀请,俄罗斯联邦科学院通讯院士,俄罗斯文学研究所所长弗·叶·巴格诺先生、俄罗斯国立师范大学教授娜·弗·库什女士前来外文所访问。9月8日,外文所所长陈众议、副所长董晓阳、副所长吴晓都会见并宴请了到访......
现当代东方文学座谈会会场 2010年4月13日下午,“现当代东方文学座谈会”在外文所1141会议室召开,外文所副所长吴晓都研究员到会。会上,外文所东方文学研究室及其他室的相关学者与来自北京大学外语学院亚非语言文学系、北京外国语大学阿拉伯语系、中国传媒大学非洲语系的学者及部分研究生一起就全球化时代的东方......
中国外国文学学会理事会会场 9月21日晚,中国外国文学学会在宁波大学召开理事会,来自北京大学、清华大学、北京师范大学、北京第二外国语学院、中国社会科学院外国文学研究所等单位的学会理事出席了会议。中国外国文学学会会长、中国社会科学院外国文学研究所所长陈众议研究员主持大会并致辞。 学会秘书长、中国社会科学院外国文学研究所副所长吴晓......